Adaptace klasicistního textu alternativním způsobem

KatedraKat. alternativního a lout. divadla
Kvalifikační typ práceA
Vedoucí práceTRPIŠOVSKÝ, Lukáš
Autor práceAuffray, Maëlane
OponentTOMÁNEK, Karel František
Datum obhajoby2017-09-18
AbstraktTato práce pojednává o klasicistním francouzském divadelním textu, o divadle které je v Evropě považováno za alternativní, a o mojí snaze nabídnout alternativní zpracování francouzského klasicistního textu přeloženého do češtiny. Popisuje jakým způsobem se všechny tyto termíny ve mně odráží. Vrací se do historie a připomíná, že ještě před tím než byl text papírem, byl také tělem, že každou alternativu předchází konvence a tradice. Především však tato práce díky slovům rozplétá myšlenky, aby je posunula dál, stejně jako mne samotnou.
Překlad abstraktuThis thesis goes back to the classical French theater text, the theater perceived as alternative in Europe, and my attempt to propose an alternative theater using a classic French text translated into Czech. He describes how all these terms echo in me. He returns to history and recalls that before being paper, the text was body, and that before the alternative there is convention (and tradition). Above all, it is written to untangle the ideas and move them forwrad, to move me forward.
SignaturaD_4P 3389
URLhttp://hdl.handle.net/10318/10075
Instituce zpřístupňující práciAkademie múzických umění v Praze.Divadelní fakulta. Knihovna
Klíčová slovadivadelní adaptace
Klíčová slovafrancouzská literatura
Klíčová slovaklasicismus (literatura)
Klíčová slovadramatická tvorba
Klíčová slovaverš
Klíčová slovainterpretace literárního díla
Klíčová slovapřeklady
Klíčová slovaalternativní divadlo
Obor vzděláníDramatická umění/Herectví alternativního a loutkového divadla
Instituce udělující titulAkademie múzických umění v Praze.Divadelní fakulta
Udělený titulBcA.
Typ studijního programubakalářský
NázevAdaptace klasicistního textu alternativním způsobem
Překlad názvuTo adapt a classical text in an alternative way
Typ práceBakalářská práce