Za hranice (klasické) adaptace
ID autora | 107527 |
Rok narození autora | 1983 |
Obsahuje plný text | Y |
Katedra | Centrum audiovizuálních studií |
Kvalifikační typ práce | A |
Vedoucí práce | MRAVCOVÁ, Marie |
Autor práce | Jindřichová, Markéta |
Oponent | PETŘÍČEK, Miroslav |
Datum obhajoby | 2011-09-09 |
Abstrakt | Filmové adaptace se velmi často potýkají s výtkou, že deformují, redukují nebo nepřesně ztvárňují literární předlohu. Film byl a mnohdy stále je tradičně pojímán jako ilustrace literární předlohy, a tím je a priori odsouzen k tomu být vždy horší než originál. Ve své práci se zaměřuji na takový druh filmové adaptace, která je svébytným uměleckým dílem a která neparazituje na literární předloze, ale je spíše její mutací v jiném (audiovizuálním) médiu. Na třech konkrétních adaptacích, které se podle mého názoru z těchto kritérií vymaňují, ukazuji, jakými postupy filmoví tvůrci transformují původní text do svébytného a originálního filmového díla. Tyto tři zmíněné adaptace plně využívají svého potenciálu (tj. možnosti nového uspořádání času, prostoru, rytmu, postav atd.) a zároveň reprezentují určitou míru metamorfózy, interpretace, aktualizace a nezávislosti na originálním textu. |
Překlad abstraktu | Film adaptations are often confronted with criticism that they distort, reduce or picture inaccurately the original. The film was and often still is traditionally treated as an illustration of literary original, and thereby is a priori doomed to be always worse than the original. In my work I focus on such kind of film adaptation, which is an original piece of art and which doesn´t sponge on the literary model, but is rather a mutation in another (audiovisual) media. On example of three specific adaptations, which in my opinion break these criteria, I want to show how filmmakers transform the original text into the peculiar and original film work. The three mentioned adaptations fully utilize their potential (i.e. the possibility of a new organization of time, space, rhythm, character, etc.) and also represent a certain degree of metamorphosis, interpretations, updates, and independence from the original text. |
Formát media | application/pdf |
Signatura | KP 03410 |
URL | http://hdl.handle.net/10318/6879 |
Jazyk | cze |
Instituce zpřístupňující práci | Akademie múzických umění v Praze. Filmová a televizní fakulta AMU. Knihovna |
Obsahuje součásti | http://hdl.handle.net/10318/6876 |
Obor vzdělání | Filmové, televizní a fotografické umění a nová média / Audiovizuální studia |
Instituce udělující titul | Akademie múzických umění v Praze. Filmová a televizní fakulta AMU |
Udělený titul | MgA. |
Typ studijního programu | magisterský navazující na bakalářský |
Název | Za hranice (klasické) adaptace |
Překlad názvu | Beyond (classical) adaptation |
Podnázev | |
Překlad podnázvu | |
Typ práce | Diplomová práce |