Logo úložiště
Archiv závěrečných prací AMU
  • English
  • Čeština
  • Přihlásit se
  • Prohlížet katalog podle
  • English
  • Čeština
  • Přihlásit se
  1. Domů
  2. Procházet podle oponenta

Procházet podle oponent "SALZMAN, Vladimír"

Nyní se zobrazuje 1 - 2 z 2
Výsledků na stránku
Možnosti řazení
  • Audiovizuální média ve vztahu k osobám se sluchovým postižením
    Beránek, Ondřej
    (Akademie múzických umění v Praze. Filmová a televizní fakulta AMU, 2007)
    Datum obhajoby: 2007-06-04
    Diplomová práce ?Audiovizuální média ve vztahu k osobám se sluchovým postižením? se zabývá možnostmi osob se sluchovým postižením vnímat zvukovou stránku audiovizuálních médií pomocí speciálních vizuálních způsobů komunikace, jako jsou skryté titulky, tlumočení znakového jazyka apod. Popisuje vývoj, současný stav a zákonné úpravy těchto způsobů. Nabízí možnosti využití nových technologií a vznik speciálního AV centra pro neslyšící. Diplomová práce je strukturována do hlavních kapitol: obecný popis situace a potřeb osob se sluchovým postižením, vztah k televiznímu vysílání, kinodistribuci, DVD distribuci, speciální web a AV centrum pro neslyšící. Problematiku zpracovává z pohledu člověka činného v audiovizuálních médiích. Snaží se najít prostředky a cesty, které pomůžou rozvíjet bezbariérovost audiovizuálního prostředí.
  • Divadlo pro neslyšící
    Novotná Wojtylová, Aneta
    (Akademie múzických umění v Praze. Divadelní fakulta AMU, 2011)
    Datum obhajoby: 2011-09-14
    Diplomová práce Divadlo pro neslyšící se zabývá možnostmi uměleckého tlumočení a zpřístupnění divadelních inscenací sluchově postiženým. Práce nejprve popisuje základní sluchové vady a postižení a také úskalí, kterým jsou Neslyšící vystaveni. Text se zabývá kulturou Neslyšících a hlavní část pak věnuje uměleckému tlumočení, různým způsobům jeho předvedení a vhodnosti pro divadlo. Dále práce popisuje proces vzniku tlumočených představení, tzn. současné zvyklosti výběru inscenací, nastavení spolupráce mezi divadly a odbornými institucemi pro sluchově postižené, finanční náročnost různých způsobů tlumočení a například také jednotlivé praktické kroky produkce a propagace.

DSpace software copyright © 2002-2025 LYRASIS

  • Nastavení cookies
  • Zásady zpracování osobních údajů