Studnice Jakubova, aneb Jacob's Well, aneb jak Jakob překládal Ivana Vyskočila, jako by to nebylo nemožné

KatedraKatedra autorské tvorby a pedag.
Kvalifikační typ práceA
Vedoucí prácePILÁTOVÁ, Jana
Autor práceKeller, Jakob
OponentSLAVÍKOVÁ, Eva
Datum obhajoby2021-09-24
AbstraktDiplomová práce mapuje, diachronicky a kvalitativně, autorův pokus o překlad do rodné angličtiny výběr textů Ivana Vyskočila, s náhledem do problematiky tohoto specifického počinu: z čeho projekt vzešel, jaký je a k čemu vedl. Práce je prezentována jako součást autorovy širší cesty hledání témat a významů, jak diplomové práce samotné, tak v přesahu jeho života a existence vůbec. V počinu překladu textů z češtiny do angličtiny nachází autor odraz jedné ze svých důležitých životních úloh: interpreta, překladatele a tlumočníka, mezi jazyky, lidmi, kulturami, dobami, žánry, a ukazuje jak tato vykvetla z jeho existence mezi kulturami a ze studia jazyků a literatury, a studia na katedře autorské tvorby a pedagogiky.
Překlad abstraktuThis thesis diachronically and qualitatively maps the author's attempt at translating a selection of texts of Ivan Vyskočil into his native English, with an insight into the details of this specific endeavour, how the project came to be, what it is like, and what it led to. The thesis is presented as part of the author's wider search for the topic and the meaning of this diploma thesis, as well as the topic and meaning of his life and existence in general. The author discovers one of the more important of his life tasks reflected in the project of translating texts from Czech into English, that of translator and interpreter: between languages, people, cultures, eras, and genres, and shows how this came to florition from his existence between cultures, and from his studies of languages and literature, and his studies at the department of authorial creativity and pedagogy.
SignaturaD_4P 3796
URLhttp://hdl.handle.net/10318/16481
Instituce zpřístupňující práciAkademie múzických umění v Praze.Divadelní fakulta. Knihovna
Klíčová slovaautorská tvorba
Klíčová slovaautorské divadlo
Klíčová slovabilingvismus
Klíčová slovaVyskočil, Ivan, 1929-
Obor vzděláníDramatická umění/Herectví se zaměřením na autorskou tvorbu a pedagogiku
Instituce udělující titulAkademie múzických umění v Praze.Divadelní fakulta
Udělený titulMgA.
Typ studijního programumagisterský navazující na bakalářský
NázevStudnice Jakubova, aneb Jacob's Well, aneb jak Jakob překládal Ivana Vyskočila, jako by to nebylo nemožné
Překlad názvuStudnice Jakubova, or Jacob's Well, or How Jakob Translated Ivan Vyskočil, as if it Weren't Impossible
Typ práceDiplomová práce